英译英:酒店英语Shall we get some room service什么意思?
如果有人问你酒店英语:Shall we get some room service什么意思?
你肯定会“说”中文,对不对?
为什么“不说”英语呢?你的英语学了不就是“为了用”的吗?
这正是用中文“学”英语,和用英语学英语,或者“学”英语“用”英语不同的地方。
见英语“说”英语也是你最缺乏训练的能力。
我见到酒店英语Shall we get some room service时,我会去“想”英语,“说”英语和“用”英语。

1. Okay.I got you.When we say hotel room service or room service in a hotel,we mean we order food or drinks from the hotel,and ask them to deliver them into our hotel room
2.When we ask for room service,we&39;ll have our food and drinks in our hotel room.
这就是“借”英语Shall we get some room service,“说”上面的英语,而不是说这句英语的“中文意思”。

只是我们多数人不是这么“训练”我们的英语的,我们只是“学”英语时“用”中文。
所以,他“能说”酒店英语Shall we get some room service的“中文”,但是绝对“不会说”它上面的英语。这就是所谓的英语“学而不用”。
“这句英语的中文都不懂,你还要我说它的英语?”
“不懂”没关系,没人生来就懂:你训练自己查英英字典了没有?
这是在学会一句酒店英语之外,收获的另外一个英语能力。
再说了,通过查英英字典,都能直接用英语“懂”英语了,干嘛还要“懂”中文?

只是很多人以“英语基础差”为借口,拒绝这样“学”英语。
暂无评论
发表评论