最近上火,菜单变得清淡了,“秋葵”绝对是首选,营养不长胖。
“职业病”一上来,顺手查了一下“秋葵”的英语,才发现有些恐怖,忽然有点下不去嘴
“秋葵”在英语中最常见的除了okra/??kr?/,就是lady&39;s finger(或ladies&39; fingers)。
字面上理解就是“女士的手指”,仔细一看,秋葵外形纤细修长还真挺像手指的,要下嘴是不是还挺可怕的?
秋葵的起源地如今尚有争议,但比较广泛的说法是产自非洲。
直到公元7世纪,穆斯林征服埃及并带走了秋葵,取了个阿拉伯语的名字okra,成为秋葵通向全世界的跳板。
再后来,不断海外殖民扩张的英国人,喜欢上了秋葵,又将它叫作lady&39;s finger。
英语中关于lady的表达还是比较丰富的,比如之前分享过的ladybird
? &34;ladybird&34;是什么意思?
ladybird的本意跟人没有关系,跟鸟也沾不上边,真正的意思”瓢虫“
这是英式英语中的表达,美式英语中则常用ladybug
例:
The ladybird is red and black.
七星瓢虫是红黑色的。
? &34;ladies&39; room&34;是什么意思?
ladies&39; room特指”女卫生间,女洗手间“,这是美式表达,英式英语中可以说成ladies
例:
I&39;m just going to the ladies.
我正要去女洗手间。
Is there a ladies&39; room on this floor?
这层楼上有女厕所吗?
? &34;lady friend&34;是什么意思?
lady friend = 小三、情妇,相当于mistress
例:
I saw Chris with his new lady friend.
我看见Chris和他的新情妇在一起.
He will take his lady friend to dinner and watch a movie tonight.
他将带着情妇去吃饭看电影。
暂无评论
发表评论