最近气温降得很快,但是还有很多爱美的小姐姐不愿意多穿衣服,笔直的大长腿真的好看,但是一旦冻坏了就得不偿失了。

朋友圈已经看到好几个小姐姐说感冒了,小编就借此机会,给大家安排一下“你生病了吗”用英语怎么说。

NO1. I am sick 不能随便说!

说到sick,大家都能想到生病,但日常口语里,还有呕吐的意思,所以你说I am sick,外国人的理解就是,你不舒服要吐,一般就会问你要不要去卫生间吐。我们常说的晕船:seasick,晕车:carsick,晕飞机:airsick.

容易犯错的表达!

  • I feel sick ≠我感觉我要病 正确翻译:我想吐!
  • You look sick ≠你看起来病了 正确翻译:你看起来要吐!

I feel sick. Where is the restroom?

我有点想吐,卫生间在哪儿啊?

The long fight made me sick.

长途飞行让我很想吐。

&34;生病了&34;该这样说!

I&39;m ill.

我生病了。(因为sick有生病和呕吐两个意思,在口语中更常用 ill来表达生病。)


not feeling well.

我觉得不太舒服,要生病。


sick with flu.

得流感了。

(加上with…,生了某种病,把意思表达完整)

I can&39;t get out of bed, I&39;m ill.

我起不来,我生病了。

NO2. 别用Are you sick问&34;你是不是病了&34;!

我们讲sick有呕吐的意思,当你想关心别人的时候,可别这么说,一是从字面理解,好像在骂&34;你是不是有病&34;,二是外国人听起来也会误解为,&34;你是不是想吐&34;,造成误会。

正确关心别人,应该说Are you feeling ok?

Are you feeling ok?

你还好吗,是不是病了?

I&39;m not feeling well. I think I&39;m going to be sick.

我觉得不太舒服,我想我要吐了。


NO3. be sick不是&34;在生病&34;!

I am sick更多的被理解为我想吐,在口语里延伸后,sick&34;想吐&34;的感觉,就变成了&34;恶心&34; be sick of 的意思就是&34;厌恶,厌倦&34;。

I&39;m so sick of her. She&39;s got an GUCCI bag and she&39;s talking about it every single minute!

我太烦她了,她刚买一个GUCCI包,恨不得每分钟都得炫耀一次。

NO4. so sick难道是&34;严重的病&34;!

通过上面我们知道,sick翻译成生病,呕吐,厌恶,另外,在口语中,说到It&39;s so sick或This is so sick,其实在表示&34;很疯狂,很酷炫!因此使用的时候一定要注意语境哦!

She&39;s so sick that she can&39;t go to work.

她生病很严重,上不了班了。

I&39;m so sick of work,I need a break!

我对工作很反感,我需要休息。

The party last night was so sick! What an incredible night!

昨晚的party太疯狂啦,真的是超棒的夜晚!